# Translation of Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 08:31:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release)\n"

#: enhanced-media-library.php:967
msgid "3.0 Beta"
msgstr "3.0 Beta"

#: enhanced-media-library.php:959
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: core/options-pages.php:1886
msgid "Using a higher number can improve auto search query performance."
msgstr "El uso de un número mayor puede mejorar el rendimiento de la consulta de búsqueda automática."

#: core/options-pages.php:1885
msgid "Set higher number to prevent multiple search requests to the database."
msgstr "Establecer un número más alto para evitar múltiples solicitudes de búsqueda a la base de datos."

#: core/options-pages.php:1884
msgid "Set the minimum number of letters required to start the auto search"
msgstr "Establecer el número mínimo de letras necesarias para iniciar la búsqueda automática"

#: core/options-pages.php:1880 core/options-pages.php:1883
msgid "Minimun number of letters"
msgstr "Número mínimo de letras"

#: core/options-pages.php:1874
msgid "Default WordPress behavior for Media Library Grid Mode and Media Popups."
msgstr "Comportamiento por defecto de WordPress para el modo de cuadrícula de biblioteca de medios y ventanas emergentes de medios."

#: core/options-pages.php:1873
msgid "Enable auto search while typing search request"
msgstr "Activar la búsqueda automática mientras se escribe una solicitud de búsqueda"

#: core/options-pages.php:1869 core/options-pages.php:1872
msgid "Auto search"
msgstr "Búsqueda automática"

#: core/options-pages.php:1863 core/options-pages.php:1887
msgid "Works for Media Library Grid Mode and Media Popups."
msgstr "Funciona para el modo de cuadrícula de biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios."

#: core/options-pages.php:1862
msgid "Use in combination with the higher minimum number of letters or disable auto search at all."
msgstr "Usar en combinación con el número mínimo de letras más alto o desactivar la búsqueda automática por completo."

#: core/options-pages.php:1861
msgid "Enable search on hitting Enter key"
msgstr "Activar la búsqueda al presionar la tecla «Intro»"

#: core/options-pages.php:1857 core/options-pages.php:1860
msgid "Search on enter"
msgstr "Buscar al pulsar «Intro»"

#: core/options-pages.php:1760
msgid "Enable this to get media files initially filtered by \"Uploaded to this post\" in a Media Popup while adding or editing them for a post, page, or custom post type."
msgstr "Activar esto para que los archivos de medios se filtren inicialmente por «Subido a esta entrada» en una ventana emergente de medios mientras los añade o edita para una entrada, página o tipo de contenido personalizado."

#: core/options-pages.php:1759
msgid "Show media files initially filtered by Uploaded to this post when applicable"
msgstr "Mostrar archivos de medios inicialmente filtrados por subidos a esta entrada cuando corresponda"

#: core/options-pages.php:1755 core/options-pages.php:1758
msgid "Uploaded to this post by default"
msgstr "Subido a esta entrada por defecto"

#: core/options-pages.php:2475
msgid "Report a filetype"
msgstr "Informar sobre un tipo de archivo"

#. translators: %s: html <strong> and <br> tags to emphaseize some points.
#: core/options-pages.php:2470
msgid "WordPress %1$scommon role restrictions%2$s apply to the allowed MIME Types %1$sto avoid security issues%2$s. Advanced role management is coming.%3$s If you experience an issue with uploading file types report it, please."
msgstr "Las %1$srestricciones de perfiles comunes%2$s de WordPress se aplican a los tipos MIME permitidos %1$spara evitar problemas de seguridad%2$s. Se acerca la gestión avanzada de perfil.%3$s Si tienes algún problema con la carga de tipos de archivos, por favor infórmalos."

#: core/options-pages.php:1837
msgid "One of the three above must be ON due to WP core limitations."
msgstr "Uno de los tres anteriores debe estar activado debido a las limitaciones del núcleo de WP."

#: core/options-pages.php:2594
msgid "Restore pre-EML MIME Types"
msgstr "Restaurar tipos MIME pre-EML"

#: core/options-pages.php:1977
msgid "Set preferable size for thumbnails in the media library and media popups"
msgstr "Establecer el tamaño preferible para las miniaturas en la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios"

#: core/options-pages.php:1973 core/options-pages.php:1976
msgid "Ideal column width"
msgstr "Ancho de columna ideal"

#: core/options-pages.php:1967
msgid "Applies when the screen width is more than 900px"
msgstr "Se aplica cuando el ancho de la pantalla es superior a 900px"

#: core/options-pages.php:1963 core/options-pages.php:1966
msgid "Right sidebar width"
msgstr "Ancho de la barra lateral derecha"

#: core/options-pages.php:1850
msgid "The fewer options, the faster search."
msgstr "Cuantas menos opciones, más rápida será la búsqueda."

#: core/options-pages.php:1849
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: core/options-pages.php:1845
msgid "By default, WordPress looks into filenames, titles, captions, and descriptions."
msgstr "Por defecto, WordPress busca nombres de archivos, títulos, leyenda y descripciones."

#: core/options-pages.php:1844
msgid "Enhance default search in Media Library and Media Popups."
msgstr "Mejorar la búsqueda por defecto en la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios."

#: core/options-pages.php:1840
msgid "Filenames"
msgstr "Nombres de archivo"

#: core/taxonomies.php:701
msgid "No %s found."
msgstr "No se han encontrado %s."

#: core/options-pages.php:1797
msgid "Load this number of media files per page"
msgstr "Cargar este número de medios por página"

#: core/options-pages.php:1793 core/options-pages.php:1796
msgid "Number per page"
msgstr "Número por página"

#: core/options-pages.php:1787 core/options-pages.php:1798
msgid "Works for Media Library and Media Popups."
msgstr "Funciona para la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios"

#: core/options-pages.php:1786
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activar el scroll infinito"

#: core/options-pages.php:1782 core/options-pages.php:1785
msgid "Infinite scrolling"
msgstr "Scroll infinito"

#: core/options-pages.php:1773
msgid "Scrolling"
msgstr "Scroll"

#: core/media-templates.php:86
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Título del medio&hellip;"

#: core/media-templates.php:85
msgid "Media title"
msgstr "Título del medio"

#: core/media-templates.php:83
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Título del audio&hellip;"

#: core/media-templates.php:82
msgid "Audio title"
msgstr "Título del audio"

#: core/media-templates.php:80
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Título del vídeo&hellip;"

#: core/media-templates.php:79
msgid "Video title"
msgstr "Título del vídeo"

#: core/media-templates.php:75
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Leyenda&hellip;"

#. Plugin URI of the plugin
#: enhanced-media-library.php
msgid "https://wpUXsolutions.com/plugins/enhanced-media-library"
msgstr "https://wpUXsolutions.com/plugins/enhanced-media-library"

#: enhanced-media-library.php:964
msgid "Go PRO"
msgstr "Hazte PRO"

#: enhanced-media-library.php:939
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"

#: core/options-pages.php:2407
msgid "Try this if you edit a lot of media items at once and feel uncomfortable with editing saved on the fly."
msgstr "Pruébalo si editas muchos elementos de medios a la vez y no te sientes cómodo con la edición guardada sobre la marcha."

#: core/options-pages.php:2406
msgid "Bulk changes are being made not immediately - by clicking 'Save Changes' button"
msgstr "Los cambios en lote no se realizan inmediatamente al hacer clic en el botón «Guardar los cambios»"

#: core/options-pages.php:2405
msgid "Turn off 'Save Changes' button"
msgstr "Desactivar el botón «Guardar los cambios»"

#: core/options-pages.php:2402
msgid "Save Changes button"
msgstr "Botón «Guardar los cambios»"

#: core/options-pages.php:2394
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edición en lote"

#: core/options-pages.php:2317
msgid "As a result of clicking \"Synchronize Now\" all media items attached to a %s will be assigned to %s of their parent %s. Currently assigned %s will not be saved. Media items that are not attached to any %s will not be affected."
msgstr "Como resultado de hacer clic en «Sincronizar ahora» todos los elementos de medios adjuntos a una %s serán asignados a la %s de su %s principal. La actual %s asignada no será guardada. Los elementos de medios que no estén adjuntos a ninguna %s no serán afectados."

#: core/options-pages.php:2307
msgid "Auto-assign media items to parent %s %s on upload"
msgstr "Asignar automáticamente los elementos de medios a la %s %s al subir"

#: core/options-pages.php:1835
msgid "Captions"
msgstr "Leyendas"

#: core/options-pages.php:1834
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"

#: core/options-pages.php:1828 core/options-pages.php:1831
msgid "Enable search in"
msgstr "Activar la búsqueda en"

#: core/options-pages.php:159 core/options-pages.php:184
msgid "EML Utilities"
msgstr "Utilidades de EML"

#: enhanced-media-library.php:626
msgid "Deselect "
msgstr "Anular selección "

#: enhanced-media-library.php:625
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: enhanced-media-library.php:622
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo fue mal."

#: enhanced-media-library.php:693
msgid "Less Details"
msgstr "Menos detalles"

#: core/options-pages.php:1836
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripciones"

#: enhanced-media-library.php:692
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"

#: enhanced-media-library.php:621
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."

#: core/taxonomies.php:704
msgid "Add some"
msgstr "Añade algo"

#: core/options-pages.php:1002 core/options-pages.php:1016
#: core/options-pages.php:1030
msgid "Apply to ALL Network websites"
msgstr "Aplicar a TODAS las webs de la red"

#: core/options-pages.php:699
msgid "Applying Settings..."
msgstr "Aplicando ajustes…"

#: core/options-pages.php:698
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: core/options-pages.php:688 core/options-pages.php:692
#: core/options-pages.php:696
msgid "will be overwritten"
msgstr "se omitirá"

#: core/options-pages.php:685 core/options-pages.php:982
msgid "Unify Media Settings over Network"
msgstr "Unificar ajustes de medios en toda la red"

#: enhanced-media-library.php:618
msgid "authors"
msgstr "autores"

#: enhanced-media-library.php:617
msgid "author"
msgstr "autor"

#: core/taxonomies.php:356
msgid "All Authors"
msgstr "Todos los autores"

#: core/taxonomies.php:352
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrar por autor"

#: core/options-pages.php:2035
msgid "Incompatibility with other gallery plugins or themes possible! <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "¡Posible incompatibilidad con otros plugins o temas de galería! <a href=\"%s\">Aprende más</a>."

#: core/options-pages.php:2032 core/options-pages.php:2314
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: core/media-templates.php:74 core/options-pages.php:1998
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: core/options-pages.php:1997
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: core/options-pages.php:1993
msgid "Caption type"
msgstr "Tipo de leyenda"

#: core/options-pages.php:1987
msgid "Add text caption for media item thumbnails"
msgstr "Añade la leyenda de texto para las miniaturas de los medios"

#: core/options-pages.php:1983 core/options-pages.php:1986
msgid "Show caption"
msgstr "Mostrar leyenda"

#: core/options-pages.php:1954
msgid "Grid Mode"
msgstr "Modo cuadrícula"

#: core/options-pages.php:1920
msgid "Allows changing media items order by drag and drop with Custom Order value."
msgstr "Permite cambiar el orden de los medios arrastrando y soltando con un valor de orden personalizado."

#: core/options-pages.php:1903
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: core/options-pages.php:1749
msgid "Show media items of child media categories as a result of filtering"
msgstr "Muestra medios de categorías de medios hijas como resultado del filtrado"

#: core/options-pages.php:1745 core/options-pages.php:1748
msgid "Include children"
msgstr "Incluir hijas"

#: core/options-pages.php:1739
msgid "Disable this if it slows down your site admin. The problem is resolved in the upcoming major update v3.0"
msgstr "Desactiva esto si ralentiza la administración de tu sitio. El problema se resolverá en la siguiente versión mayor 3.0"

#: core/options-pages.php:1727 core/options-pages.php:1842
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: core/options-pages.php:1726
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"

#: core/options-pages.php:1725
msgid "Can be disabled for Grid Mode only"
msgstr "Se puede desactivar solo para el modo de cuadrícula"

#: core/options-pages.php:1724
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: core/options-pages.php:1720 core/options-pages.php:1723
msgid "Filters to show"
msgstr "Filtros a mostrar"

#: core/options-pages.php:1314
msgid "Settings cannot be imported. Please upload a correct JSON file to import settings."
msgstr "Los ajustes no se pudieron importar. Por favor, sube un archivo JSON correcto para importar ajustes."

#: core/options-pages.php:1293
msgid "Settings cannot be imported. Please upload a file to import settings."
msgstr "Los ajustes no se pudieron importar. Por favor, sube un archivo para importar ajustes."

#: core/options-pages.php:1205
msgid "Network settings saved."
msgstr "Ajustes de red guardados."

#: core/options-pages.php:1091
msgid "Delete All Data & Network Deactivate"
msgstr "Borrar todos los datos y desactivar en la red"

#: core/options-pages.php:1074
msgid "Network settings"
msgstr "Ajustes de red"

#: core/options-pages.php:1073
msgid "All plugin options on every site"
msgstr "Todas las opciones del plugin en cada sitio"

#: core/options-pages.php:965
msgid "Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and perform those actions."
msgstr "En caso contrario solo el (super) administrador de la red puede ver el menú y realizar esas acciones."

#: core/options-pages.php:964
msgid "Allow an individual site admin to import / export / restore plugin settings and perform the complete cleanup for a specific site"
msgstr "Permite al administrador de un sitio individual importar / exportar / restaurar ajustes del plugin y realizar la limpieza completa de un sitio específico."

#: core/options-pages.php:963
msgid "Enable plugin Utilities"
msgstr "Activar utilidades del plugin"

#: core/options-pages.php:960
msgid "Plugin Utilities per site"
msgstr "Utilidades del plugin por sitio"

#: core/options-pages.php:954
msgid "Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and edit media settings."
msgstr "En caso contrario solo un (super) administrador de la red puede ver el menú y editar ajustes de medios."

#: core/options-pages.php:953
msgid "Allow an individual site admin to edit enhanced Media Settings"
msgstr "Permite al administrador de un sitio individual editar ajustes mejorados de medios"

#: core/options-pages.php:952
msgid "Enable Media Settings"
msgstr "Permitir ajustes de medios"

#: core/options-pages.php:949
msgid "Media Settings per site"
msgstr "Ajustes de medios por sitio"

#: core/options-pages.php:938 core/options-pages.php:989
msgid "No settings available. The plugin is not network activated."
msgstr "No hay ajustes disponibles. El plugin no está activado para la red."

#: core/options-pages.php:931
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de red"

#: core/options-pages.php:866 core/options-pages.php:1086
msgid "If you are not sure about this operation it's HIGHLY RECOMMENDED to create a backup of your database prior to cleanup!"
msgstr "¡Si no estás seguro de esta operación es ALTAMENTE RECOMENDABLE que crees una copia de seguridad antes de la limpieza!"

#: core/options-pages.php:864 core/options-pages.php:1084
msgid "The plugin cannot delete itself for security reasons. Please delete it manually from the plugin list after the cleanup is complete."
msgstr "El plugin no se puede borrar a sí mismo por motivos de seguridad. Por favor, bórralo manualmente desde la lista de plugins una vez se complete la limpieza."

#: core/options-pages.php:817
msgid "Plugin settings to restore:"
msgstr "Ajustes del plugin a restaurar:"

#: core/options-pages.php:783
msgid "Plugin settings will be imported from a configuration JSON file which can be obtained by exporting the settings on another website using the export button above."
msgstr "Los ajustes del plugin se importarán desde un archivo de configuración JSON que puede obtenerse exportando los ajustes en otra web usando el botón de exportar de arriba."

#: core/options-pages.php:777
msgid "Plugin settings to import:"
msgstr "Ajustes del plugin a importar:"

#: core/options-pages.php:757
msgid "Use generated JSON file to import the configuration into another website."
msgstr "Utiliza un archivo JSON generado para importar la configuración en otra web."

#: core/options-pages.php:753 core/options-pages.php:780
#: core/options-pages.php:820
msgid "Settings > MIME Types"
msgstr "Ajustes > Tipos MIME"

#: core/options-pages.php:752 core/options-pages.php:779
#: core/options-pages.php:819
msgid "Settings > Media Taxonomies"
msgstr "Ajustes > Taxonomías de medios"

#: core/options-pages.php:751 core/options-pages.php:778
#: core/options-pages.php:818
msgid "Settings > Media Library"
msgstr "Ajustes > Biblioteca de medios"

#: core/options-pages.php:750
msgid "Plugin settings to export:"
msgstr "Ajustes del plugin a exportar:"

#: core/options-pages.php:158 core/options-pages.php:183
#: core/options-pages.php:735 core/options-pages.php:921
msgid "Enhanced Media Library Utilities"
msgstr "Utilidades de Enhanced Media Library"

#: core/options-pages.php:642
msgid "MIME Types cannot be saved"
msgstr "Los tipos MIME no se pueden guardar"

#: core/options-pages.php:591
msgid "Slug should only contain lowercase Latin letters, numbers, underscore ( _ ) or hyphen ( - ) characters."
msgstr "El slug solo debería contener letras en minúsculas, números, guiones bajos ( _ ) o guiones ( - )."

#: core/options-pages.php:590
msgid "Taxonomy Name should only contain lowercase Latin letters, the underscore character ( _ ), and be 3-32 characters long."
msgstr "El nombre de la taxonomía solo debería contener caracteres en minúscula, guiones bajos ( _ ), y ser de 3-32 caracteres de longitud."

#: core/options-pages.php:589
msgid "Taxonomy Name cannot be empty. If it was not generated from the Singular name please enter it manually."
msgstr "El nombre de la taxonomía no puede estar vacío.Si no se generó a partir del nombre único, por favor, introdúcelo manualmente."

#: core/options-pages.php:583
msgid "Wrong Slug"
msgstr "Slug incorrecto"

#: core/options-pages.php:582
msgid "Wrong Taxonomy Name"
msgstr "Nombre de taxonomía incorrecto"

#: core/options-pages.php:1026 core/options-pages.php:1029
msgid "MIME Types Settings"
msgstr "Ajustes de tipos MIME"

#: core/options-pages.php:1012 core/options-pages.php:1015
msgid "Media Taxonomies Settings"
msgstr "Ajustes de taxonomías de medios"

#: core/options-pages.php:998 core/options-pages.php:1001
msgid "Media Library Settings"
msgstr "Ajustes de la biblioteca de medios"

#: core/options-pages.php:1941
msgid "Example: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] instead of [1, 10, 18, 2, 22, 3, abc-11, abc-2]"
msgstr "Ejemplo: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] en vez de [1, 10, 18, 2, 22, 3, abc-11, abc-2]"

#: core/options-pages.php:1940
msgid "Apply human-friendly sort order to Media Library and Galleries"
msgstr "Aplica un orden para humanos a las galerías y bibliotecas de medios."

#: core/options-pages.php:1936 core/options-pages.php:1939
msgid "Natural sort order"
msgstr "Orden natural"

#: core/media-templates.php:67
msgid "Deselect"
msgstr "Anular selección"

#: core/media-templates.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: core/options-pages.php:637
msgid "Restoring..."
msgstr "Restaurando…"

#: core/options-pages.php:636
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar a valores por defecto"

#: core/options-pages.php:1738
msgid "Show item count per category for media filters"
msgstr "Mostrar contador de elementos por categoría en los filtros de medios"

#: core/options-pages.php:1734 core/options-pages.php:1737
msgid "Show count"
msgstr "Mostrar contador"

#: core/options-pages.php:1929
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: core/options-pages.php:1928
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: core/options-pages.php:1917
msgid "Custom Order"
msgstr "Orden personalizado"

#: core/options-pages.php:1916 core/options-pages.php:1996
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: core/options-pages.php:1915
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: enhanced-media-library.php:741
msgid "Search Media Categories"
msgstr "Buscar categorías de medios"

#: enhanced-media-library.php:740
msgid "Parent Media Category:"
msgstr "Categoría de medios superior:"

#: enhanced-media-library.php:739
msgid "Parent Media Category"
msgstr "Categoría de medios superior"

#: enhanced-media-library.php:738
msgid "New Media Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:737
msgid "Add New Media Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:736
msgid "Update Media Category"
msgstr "Actualizar categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:735
msgid "View Media Category"
msgstr "Ver categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:734
msgid "Edit Media Category"
msgstr "Editar categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:733
msgid "All Media Categories"
msgstr "Todas las categorías de medios"

#: enhanced-media-library.php:731
msgid "Media Category"
msgstr "Categoría de medios"

#: enhanced-media-library.php:730 enhanced-media-library.php:732
msgid "Media Categories"
msgstr "Categorías de medios"

#: core/options-pages.php:2634
msgid "Other plugins you may find useful"
msgstr "Otros plugins que pueden serte útiles"

#: core/options-pages.php:2632
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: core/options-pages.php:2632
msgid "vote for the plugin"
msgstr "vota al plugin"

#: core/options-pages.php:2632
msgid "Please"
msgstr "Por favor"

#: core/options-pages.php:2631
msgid "Plugin rating"
msgstr "Valoración del plugin"

#: core/options-pages.php:2629
msgid "Support is free for both versions of the plugin."
msgstr "El soporte es gratuito para todas las versiones del plugin."

#: core/options-pages.php:2629
msgid "Feel free to ask for help on"
msgstr "No temas pedir ayuda sobre"

#: core/options-pages.php:2628 enhanced-media-library.php:960
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: core/options-pages.php:2623
msgid "More features under the hood"
msgstr "Más características bajo el capó"

#: core/options-pages.php:2618
msgid "version"
msgstr "versión"

#: core/options-pages.php:2618
msgid "What's new in"
msgstr "Qué hay de nuevo en"

#: core/options-pages.php:2617
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: core/options-pages.php:2028
msgid "Video playlist example:"
msgstr "Ejemplo de lista de vídeo:"

#: core/options-pages.php:2027
msgid "Audio playlist example:"
msgstr "Ejemplo de lista de audio:"

#: core/options-pages.php:2026
msgid "Gallery example:"
msgstr "Ejemplo de galería:"

#: core/options-pages.php:593 core/options-pages.php:639
msgid "Ok"
msgstr "Vale"

#: core/options-pages.php:581
msgid "Empty Fields"
msgstr "Campos vacíos"

#: core/options-pages.php:579
msgid "Taxonomy with the same name already exists. Please chose other one."
msgstr "Ya existe una taxonomía con el mismo nombre. Por favor, elige otro."

#: core/options-pages.php:578
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: core/options-pages.php:576
msgid "Yes, remove taxonomy"
msgstr "Sí, borra la taxonomía"

#: core/options-pages.php:575
msgid "Are you still sure?"
msgstr "¿De verdad estás seguro?"

#: core/options-pages.php:574
msgid "Media items will remain intact."
msgstr "Los medios permanecerán intactos."

#: core/options-pages.php:573
msgid "Taxonomy terms (categories) will remain intact in the database. If you create a taxonomy with the same name in the future, its terms (categories) will be available again."
msgstr "Los términos de taxonomías (categorías) permanecerán intactos en la base de datos. Si creas una taxonomía con el mismo nombre en un futuro sus términos (categorías) estarán de nuevo disponibles."

#: core/options-pages.php:572
msgid "Taxonomy will be removed."
msgstr "Se borrará la taxonomía."

#: core/options-pages.php:571
msgid "Remove Taxonomy"
msgstr "Borrar taxonomía"

#: enhanced-media-library.php:658
msgid "Based On"
msgstr "Basado en"

#: enhanced-media-library.php:657
msgid "Uploaded to post #"
msgstr "Subido a la entrada #"

#: core/taxonomies.php:175
msgid "Media Library settings saved."
msgstr "Ajustes de biblioteca multimedia guardados."

#: core/taxonomies.php:98
msgid "Media Taxonomies settings saved."
msgstr "Ajustes de taxonomías de medios guardados."

#: core/options-pages.php:972 core/options-pages.php:1767
#: core/options-pages.php:1805 core/options-pages.php:1894
#: core/options-pages.php:1947 core/options-pages.php:2005
#: core/options-pages.php:2049 core/options-pages.php:2252
#: core/options-pages.php:2343 core/options-pages.php:2381
#: core/options-pages.php:2413 core/options-pages.php:2592
#: enhanced-media-library.php:623
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: core/options-pages.php:634
msgid "Restore WordPress default MIME Types"
msgstr "Restaura los tipos MIME por defecto de WordPress"

#: core/options-pages.php:1714
msgid "Try this if filters are not shown for third-party plugins or themes."
msgstr "Prueba esto si otros plugins o temas no muestran los filtros."

#: core/options-pages.php:2173 core/options-pages.php:2235
msgid "Show in REST"
msgstr "Mostrar en REST"

#: core/options-pages.php:2040
msgid "Please check out your gallery front-end and back-end functionality once this option activated. If you find an issue please inform plugin authors at %s or %s."
msgstr "Por favor, comprueba que funcione tu galería en la web y el escritorio nada más activar esta opción. Si encuentras algún problema informa a los autores del plugin en %s o %s."

#: core/options-pages.php:2025
msgid "Enhance WordPress media shortcodes to make them understand media taxonomies, upload date, and media items number limit"
msgstr "Mejora los códigos de medios de WordPress para hacerlos compatibles con taxonomías de medios, fecha de actualización y límite de número de medios."

#: core/options-pages.php:2021 core/options-pages.php:2024
msgid "Enhanced media shortcodes"
msgstr "Códigos cortos de Enhanced Media"

#: core/options-pages.php:2012
msgid "Media Shortcodes"
msgstr "Códigos cortos de medios"

#: core/options-pages.php:1925
msgid "Sort order"
msgstr "Tipo de orden"

#: core/options-pages.php:1919 core/options-pages.php:1931
msgid "For media library and media popups"
msgstr "Para la biblioteca de medios y medios emergentes"

#: core/options-pages.php:1912
msgid "Order media items by"
msgstr "Ordenar los medios por"

#: core/options-pages.php:1380
msgid "Plugin settings restored from the backup."
msgstr "Ajustes del plugin restaurados desde la copia."

#: core/options-pages.php:1330
msgid "Plugin settings imported."
msgstr "Ajustes del plugin importados."

#: core/options-pages.php:871
msgid "Delete All Data & Deactivate"
msgstr "Borrar todos los datos y desactivar"

#: core/options-pages.php:861 core/options-pages.php:1081
msgid "All taxonomies not listed above"
msgstr "Todas las taxonomías que no están en la lista anterior"

#: core/options-pages.php:860 core/options-pages.php:1080
msgid "All media items"
msgstr "Todos los medios"

#: core/options-pages.php:859 core/options-pages.php:1079
msgid "What will remain intact:"
msgstr "Lo que permanecerá intacto:"

#: core/options-pages.php:855 core/options-pages.php:1075
msgid "All plugin backups stored in the database"
msgstr "Todas las copias de seguridad del plugin se guardan en la base de datos"

#: core/options-pages.php:854
msgid "All plugin options"
msgstr "Todas los ajustes del plugin"

#: core/options-pages.php:849 core/options-pages.php:1068
msgid "What will be deleted:"
msgstr "Lo que se borrará:"

#: core/options-pages.php:826
msgid "Restore Settings from the Backup"
msgstr "Restaura ajustes desde la copia"

#: core/options-pages.php:814
msgid "The backup has been automatically created before the latest import operation."
msgstr "La copia se ha creado automáticamente antes de la última operación de importación."

#: core/options-pages.php:810
msgid "Backup will be created automatically before any import operation."
msgstr "Se creará una copia automáticamente antes de cualquier operación de importación. "

#: core/options-pages.php:808
msgid "No backup available at the moment."
msgstr "No hay ninguna copia disponible en este momento."

#: core/options-pages.php:802
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: core/options-pages.php:790
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Importar ajustes del plugin"

#: core/options-pages.php:784
msgid "All plugin settings will be overridden by the import. You will have a chance to restore current data from an automatic backup in case you are not satisfied with the result of the import."
msgstr "Todos los ajustes del plugin se sobreescribirán en la importación. Tendrás la opción de restaurar los datos actuales desde una copia automática si no estás satisfecho con el resultado de la importación."

#: core/options-pages.php:772
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: core/options-pages.php:762
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Ajustes de exportación del plugin"

#: core/options-pages.php:745
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: core/options-pages.php:681
msgid "Cleaning..."
msgstr "Borrando…"

#: core/options-pages.php:680
msgid "Yes, delete all data"
msgstr "Sí, borra todos los datos"

#: core/options-pages.php:677 core/options-pages.php:842
#: core/options-pages.php:1049
msgid "Complete Cleanup"
msgstr "Borrado completo"

#: core/options-pages.php:678
msgid "You are about to <strong style=\"text-transform:uppercase\">delete all plugin data</strong> from the database including backups."
msgstr "Estás a punto de <strong style=\"text-transform:uppercase\">borrar todos los datos del plugin</strong> de la base de datos, incluidas las copias."

#: core/options-pages.php:600
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando…"

#: core/options-pages.php:594 core/options-pages.php:599
#: core/options-pages.php:640 core/options-pages.php:682
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: core/options-pages.php:598
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

#: core/options-pages.php:597 core/options-pages.php:679
msgid "This operation cannot be canceled! Are you still sure?"
msgstr "¡Esta operación no puede cancelarse! ¿Estás de verdad seguro?"

#: core/options-pages.php:596 core/options-pages.php:2311
msgid "Synchronize Now"
msgstr "Sincronizar ahora"

#: core/options-pages.php:494
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiza mis archivos subidos en carpetas basadas en mes y año"

#: core/options-pages.php:483
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Configurar esto es opcional. Por defecto debería estar en blanco."

#: core/options-pages.php:481
msgid "Full URL path to files"
msgstr "URL completa a los archivos"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: core/options-pages.php:474
msgid "Default is %s"
msgstr "Por defecto es %s"

#: core/options-pages.php:469
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Almacena los archivos subidos en esta carpeta"

#: core/options-pages.php:457
msgid "Uploading Files"
msgstr "Subiendo archivos"

#: core/options-pages.php:450
msgid "Embeds"
msgstr "Incrustados"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: core/options-pages.php:426 core/options-pages.php:430
msgid "Large size"
msgstr "Tamaño grande"

#: core/options-pages.php:420 core/options-pages.php:436
msgid "Max Height"
msgstr "Tamaño máximo"

#: core/options-pages.php:417 core/options-pages.php:433
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: core/options-pages.php:410 core/options-pages.php:414
msgid "Medium size"
msgstr "Tamaño medio"

#: core/options-pages.php:405
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Recorta la miniatura a las dimensiones exactas (normalmente las miniaturas son proporcionales)"

#: core/options-pages.php:401
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: core/options-pages.php:398
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: core/options-pages.php:391 core/options-pages.php:395
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamaño de miniatura"

#: core/options-pages.php:387
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Los tamaños de la lista siguiente determinan las dimensiones máximas en píxeles que se usarán al añadir una imagen a la biblioteca de medios."

#: core/options-pages.php:386
msgid "Image sizes"
msgstr "Tamaños de imagen"

#: core/options-pages.php:339
msgid "General"
msgstr "General"

#: core/mime-types.php:54
msgid "MIME Types settings saved."
msgstr "Ajustes de tipos MIME guardados."

#: core/mime-types.php:26
msgid "MIME Types settings restored."
msgstr "Ajustes de tipos MIME restaurados."

#. Author of the plugin
#: enhanced-media-library.php
msgid "wpUXsolutions"
msgstr "wpUXsolutions"

#. Description of the plugin
#: enhanced-media-library.php
msgid "This plugin will be handy for those who need to manage a lot of media files."
msgstr "Este plugin es muy práctico para quien necesite gestionar muchos archivos multimedia."

#. Author URI of the plugin
#: enhanced-media-library.php
msgid "http://wpUXsolutions.com"
msgstr "http://wpUXsolutions.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: enhanced-media-library.php
msgid "Enhanced Media Library"
msgstr "Enhanced Media Library"

#: core/taxonomies.php:381 enhanced-media-library.php:615
msgid "Not in"
msgstr "No está en"

#: core/taxonomies.php:373 core/taxonomies.php:379
#: enhanced-media-library.php:613
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: core/options-pages.php:2535 core/options-pages.php:2548
msgid "Delete MIME Type"
msgstr "Borrar tipo MIME"

#: core/options-pages.php:2508 core/options-pages.php:2534
#: core/options-pages.php:2547 core/options-pages.php:2559
msgid "Allow Upload"
msgstr "Permitir subida"

#: core/options-pages.php:2507 core/options-pages.php:2533
#: core/options-pages.php:2546 core/options-pages.php:2558
msgid "Add Filter"
msgstr "Añadir filtro"

#: core/options-pages.php:2506 core/options-pages.php:2557
msgid "Plural Label"
msgstr "Etiqueta plural"

#: core/options-pages.php:2505 core/options-pages.php:2556
msgid "Singular Label"
msgstr "Etiqueta singular"

#: core/options-pages.php:2504 core/options-pages.php:2555
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: core/options-pages.php:2503 core/options-pages.php:2554
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"

#: core/options-pages.php:2464
msgid "Add New MIME Type"
msgstr "Añadir nuevo tipo MIME"

#: core/options-pages.php:1713
msgid "Show media filters for ANY Media Popup"
msgstr "Mostrar los filtros de medios en cualquier medio emergente"

#: core/options-pages.php:1709 core/options-pages.php:1712
msgid "Force filters"
msgstr "Forzar filtros"

#: core/options-pages.php:2374
msgid "Show non-hierarchical taxonomies like hierarchical in Grid View / Media Popup"
msgstr "Mostrar taxonomías no jerárquicas como jerárquicas en Vista rejilla / Medios emergentes"

#: core/options-pages.php:2370 core/options-pages.php:2373
msgid "Assign all like hierarchical"
msgstr "Asigna todo jerárquicamente"

#: core/options-pages.php:2364
msgid "Re-save your permalink settings after this option change to make it work."
msgstr "Vuelve a guardar tus ajustes de enlaces permanentes después de cambiar este ajuste para que funcione."

#: core/options-pages.php:2363
msgid "Turn on media taxonomy archive pages on the front-end"
msgstr "Activa las páginas de archivo de taxonomías de medios en portada"

#: core/options-pages.php:2359 core/options-pages.php:2362
msgid "Taxonomy archive pages"
msgstr "Páginas de archivo de taxonomías"

#: core/options-pages.php:2349
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: core/options-pages.php:2259
msgid "Non-Media Taxonomies"
msgstr "Taxonomías que no son de medios"

#: core/options-pages.php:2249
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Añadir nueva taxonomía"

#: core/options-pages.php:2175 core/options-pages.php:2237
msgid "Slug with Front"
msgstr "Slug en portada"

#: core/options-pages.php:2174 core/options-pages.php:2236
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Reescribir el slug"

#: core/options-pages.php:2172 core/options-pages.php:2234
msgid "Remember Terms Order (sort)"
msgstr "Recordar orden de términos (colocación)"

#: core/options-pages.php:2171 core/options-pages.php:2190
#: core/options-pages.php:2233 core/options-pages.php:2296
msgid "Edit in Media Popup"
msgstr "Editar en medio emergente"

#: core/options-pages.php:2170 core/options-pages.php:2189
#: core/options-pages.php:2232 core/options-pages.php:2295
msgid "Filter for Grid View / Media Popup"
msgstr "Filtrar por Vista rejilla / Medios emergentes"

#: core/options-pages.php:2169 core/options-pages.php:2188
#: core/options-pages.php:2231 core/options-pages.php:2294
msgid "Filter for List View"
msgstr "Filtro para vista de lista"

#: core/options-pages.php:2168 core/options-pages.php:2230
msgid "Column for List View"
msgstr "Vista de lista en columnas"

#: core/options-pages.php:2167 core/options-pages.php:2229
msgid "Hierarchical"
msgstr "Jerárquico"

#: core/options-pages.php:2166 core/options-pages.php:2228
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nombre de taxomonía"

#: core/options-pages.php:2151 core/options-pages.php:2213
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del menú"

#: core/options-pages.php:2150 core/options-pages.php:2212
msgid "Plural"
msgstr "Plural"

#: core/options-pages.php:2149 core/options-pages.php:2211
msgid "Singular"
msgstr "Singular"

#: core/options-pages.php:2147 core/options-pages.php:2209
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: core/options-pages.php:2142 core/options-pages.php:2204
msgid "Delete Taxonomy"
msgstr "Borrar taxonomía"

#: core/options-pages.php:2138 core/options-pages.php:2289
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Editar taxonomía"

#: core/options-pages.php:2137 core/options-pages.php:2202
#: core/options-pages.php:2288
msgid "Assign Taxonomy"
msgstr "Asignar taxonomía"

#: core/options-pages.php:2118 core/options-pages.php:2263
msgid "Assign following taxonomies to Media Library:"
msgstr "Asigna las siguientes taxonomías a la biblioteca de medios:"

#: core/options-pages.php:110 core/options-pages.php:111
#: core/options-pages.php:341 core/options-pages.php:1019
#: core/options-pages.php:1728 core/options-pages.php:1843
#: core/options-pages.php:2114
msgid "Media Taxonomies"
msgstr "Taxonomías de medios"

#: core/options-pages.php:362 core/options-pages.php:369
#: core/options-pages.php:721 core/options-pages.php:729
#: core/options-pages.php:911 core/options-pages.php:1668
#: core/options-pages.php:1675 core/options-pages.php:2081
#: core/options-pages.php:2088 core/options-pages.php:2445
#: core/options-pages.php:2452
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene los suficientes permisos para acceder esta página."

#: core/options-pages.php:644
msgid "Duplicate extensions or MIME types. Please choose other one."
msgstr "Extensiones o tipos MIME duplicados. Por favor, elige otro."

#: core/options-pages.php:643
msgid "Please fill into all fields."
msgstr "Por favor, rellena todos los campos."

#: core/options-pages.php:635
msgid "Warning! All your custom MIME Types will be deleted by this operation."
msgstr "¡Aviso! Todos tus tipos MIME personalizados se borrarán con esta operación."

#: core/options-pages.php:587
msgid "Please choose Plural name for all new taxomonies."
msgstr "Por favor, elige un nombre en plural para todas las nuevas taxonomías."

#: core/options-pages.php:586
msgid "Please choose Singular name for all new taxomonies."
msgstr "Por favor, elige el nombre en singular para todas las nuevas taxonomías."

#: core/options-pages.php:585
msgid "Please choose Singular and Plural names for all new taxomonies."
msgstr "Por favor, elige nombres en singular y plural para todas las nuevas taxonomías."

#: core/options-pages.php:569 core/options-pages.php:2202
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Nueva taxonomía"

#: core/options-pages.php:567 core/options-pages.php:1819
#: core/options-pages.php:2159 core/options-pages.php:2221
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: core/options-pages.php:566 core/options-pages.php:851
#: core/options-pages.php:1070 core/options-pages.php:2152
#: core/options-pages.php:2214 core/taxonomies.php:380
#: enhanced-media-library.php:614
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: core/options-pages.php:565 core/options-pages.php:2158
#: core/options-pages.php:2220
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: core/options-pages.php:564
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: core/options-pages.php:563 core/options-pages.php:2157
#: core/options-pages.php:2219
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: core/options-pages.php:562 core/options-pages.php:2156
#: core/options-pages.php:2218
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: core/options-pages.php:561 core/options-pages.php:2155
#: core/options-pages.php:2217
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: core/options-pages.php:560 core/options-pages.php:2154
#: core/options-pages.php:2216
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: core/options-pages.php:559
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: core/options-pages.php:558 core/options-pages.php:2138
#: core/options-pages.php:2153 core/options-pages.php:2215
#: core/options-pages.php:2289
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: core/options-pages.php:119 core/options-pages.php:120
#: core/options-pages.php:342 core/options-pages.php:1033
msgid "MIME Types"
msgstr "Tipos MIME"

#: core/options-pages.php:2164 core/options-pages.php:2186
#: core/options-pages.php:2226 core/options-pages.php:2292
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: core/options-pages.php:92 core/options-pages.php:101
#: core/options-pages.php:110 core/options-pages.php:119
#: core/options-pages.php:304 core/options-pages.php:375
#: core/options-pages.php:1680 core/options-pages.php:2093
#: core/options-pages.php:2458 enhanced-media-library.php:936
msgid "Media Settings"
msgstr "Ajustes de medios"

#: core/options-pages.php:101 core/options-pages.php:102
#: core/options-pages.php:340 core/options-pages.php:1005
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios"

#: enhanced-media-library.php:403 enhanced-media-library.php:616
msgid "Reset All Filters"
msgstr "Limpiar todos los filtros"

#: core/options-pages.php:1700
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: enhanced-media-library.php:402 enhanced-media-library.php:612
msgid "All Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"